觉悟之路首页 巴利语三藏 上座部典籍 佛学研究 内观禅修 照片展示 语音视频
亲近释迦牟尼佛 从巴利藏经看佛陀的一生
       
  The Life of The Buddha
著者:髻智 尊者(Ven. Nanamoli Thera)
汉译:释见谛 牟志京
   
     
 

 

什么是巴利文经典?

巴利语原来是古代印度社会中流行的一种大众语言,相传佛陀就是用这种语言对大众说法传教。佛教一开始并无以文字书写的经典,到大约公元前一世纪,当时斯里兰卡的统治者召集了僧众在大寺勘定佛教三藏,用斯里兰卡通行的语文音译巴利语书写,这是最早的巴利语经典。公元5世纪,摩揭陀国三藏法师觉音来到斯里兰卡,重新用僧伽罗文字整理编写巴利文三藏,这就是现在流行的巴利语佛典的原型。

为什么要读这本佛陀的传记?

1.取材自最悠久的典籍:

作者于巴利经典中整理分散在律藏和经藏的资料,拂去历史的迷雾,确实还原 佛陀的一生。

2.内文不同于一般华丽的传记,更显朴实、传神:

在巴利三藏的典籍里,确实含括了佛陀的完整形象,对照后来词藻华丽的书所勾勒的佛陀,其文词之简炼与传神犹如一支利剑、一盏烛光。

3.完整报导佛陀的一生:

此书概括佛陀觉悟后的第二十年,以及在世的最后一年所有重要的事件。这本书中并不企图去做任何的诠释,而是将这些题材连结在一起,以此方式帮助读者自己的了解。

4.广播剧式的内文呈现手法:

以引言、叙述者、诠释者、阿难、优婆离长老、唱颂者的角色相互叙述交叉,活灵活现地呈现佛陀的一生。

《亲近释迦牟尼佛-从巴利藏经看佛陀的一生》
 
     
     
 

作者简介:髻智尊者(Ven. Nanamoli Thera) (英籍)

髻智尊者1905年出生在英国,是一位杰出、极具盛誉的学者。 1949年到斯里兰卡出家,对法义的领悟力非常明敏,可惜英年早逝,据说是身体健朗、无病遽然而终的,1960年在斯里兰卡过世,享年55岁,共出家11年,听说在这11年中尊者仅穿过一件补了又补的僧衣。

尊者语文天份卓越,短短数年即精通巴利文、斯里兰卡文和缅甸文,所以对上座部佛法非常通达,他致力于将巴利圣典以现代英文语法翻译同时加以注释 (1880年代英国巴利圣典协会所英译的语法近似中古韵文,对现代的一些英语读者来说颇感深涩)。尊者过世前已将一部最具权威性的论书--《清净道论(Visuddhimagga)》翻译和注释成现代英文,此论书原是5世纪时斯里兰卡高僧觉音尊者(被公认是位阿拉汉长者)所著,被古今中外佛子们公认为实修的百科全书,至今已被翻译成八种语文和导读。

尊者过世后,被发现留下三迭厚厚的遗稿,其中大部份是《中部尼柯耶(Majjhima Nikaya)》的翻译和注释。 直至1976年,被Bhikkhu Khantipalo尊者选出了其中90经,加以整理后,以书名《A Treasury of the Buddha's Words》在泰国出版,共三册。约至1992年,美籍菩提尊者(Ven. Bhikkhu Bodhi) 被咐嘱将髻智尊者全部的《中部尼柯耶》遗稿整理、论义、增删、校对(至少三次以上)后付诸印行;1995年,菩提尊者终于完成此圣任,乃委请美国波士顿智慧出版社(Wisdom Publications, Boston) 出版。《中部尼柯耶》共有152经,大部份是佛陀对直承比库所说,少部份是由舍利弗、阿难、目楗连等大弟子所说,是深究法义、有关止观修行次第、达至觉悟涅盘的一部开示结集。后代佛子们认为中部尼柯耶是对利根众生而说的。

除了以上二部巨大经论的翻译、注释外,髻智尊者尚有《A Pali-English Glossary of Buddhist Technical》、《The Life of the Buddha According to the Pali Canon》等译着。